Source: Egyptian Institute for Studies
Author(s): Sayed Amin
If someone asks you to look at “the fruitful tree”, this may imply that there are other “fruitless trees” nearby; and likewise, if you see a police patrol in Cairo streets with banners of “Egyptian Police” highlighted on vehicles, this may give an impression that there is non-Egyptian police operating in the Egyptian capital, which, of course, is not true.
So why do authorities insist on using two words, i.e. “Egyptian Police”, while one word, “Police”, is enough to convey the intended meaning?
Read more at original link